猫眼电影 > 与歌同行
与歌同行海报封面图

与歌同行

Walk the Line
剧情 / 传记 / 音乐
2005-11-18美国上映 / 136分钟
看过看过
logo猫眼综合评分
7.9
星星星星星
IMDb 7.8
简介

强尼·卡什 (杰昆·菲尼克斯饰)生于美陵享樱洒国南部阿肯色州的小农场,农场工人 的民谣和赞美诗让他自幼年时就迷上了音乐。酷爱凳热晚遥音乐的妈妈嘉莉 (谢尔比·林恩饰)一直激励着卡什在歌唱的道路上努力前行:“上帝在眷顾着你,总有一天你会为全世界唱歌的。”1950年,应征入伍后的卡什发生了脱胎换骨的转变,战争的残酷让他开始独立思考一些祖颈沉重的话题,从而形成了他日后作品的独特视角。在军队中,20岁的卡什第一次接触到了记请阀吉他,很快就无师自通的成了吉他高手。1955年,退役后的卡什到孟菲斯当地电台和酒吧驻唱跑场,凭借出众的音色博得了太阳唱片公司老板山姆·菲利普斯的青睐,签约后接连推出了数张单曲,其中《IWalktheLine》在“公告牌”乡村音乐冠军的宝座上停留6周之久、热卖了200万张,卡什的音乐传奇之旅由此拉开序幕。当卡什的声望趋于顶峰之时,厄运也随即降临,在大量的演出安排下,卡什开始依赖吸食安非他命来缓解精神压力,药物的副作用很快影响了卡什的生活,深受毒瘾困扰的他干脆抛妻弃子远走纽约。在纽约,卡什遇见了生命中最重要的女人琼·卡特 (瑞茜·威瑟斯彭饰),温婉动人的琼是著名乡村音乐家族的传人,也是卡什朋友的妻子。在琼的帮助下,卡什重返阔别四年之久的乡村音乐冠军宝座,二人的关系也日趋明朗。但毒品与酒精的沉湎令卡什的演唱事业再度陷入低谷,忍无可忍的妻子终于离他而去,正当卡什处于绝望的边缘时,已与丈夫离婚的琼来到他的身边,爱情和宗教的力量终于挽救了卡什,戒除毒瘾的他在卡特家族的强大支持和哥伦比亚公司的鼓励下,重新登上了事业的颠峰,卡什的专辑月均卖出25万张以上,甚至连披头士都无法与之抗衡 。

演职人员全部arrow-right
短评
影片资料
icon
经典台词
Johnny Cash: You know what your problem is, June Carter? You are afraid to be in love, you are afraid of losing control, And you know what June Carter, I think you are afraid of livin' in my big fat shadow. 卡什:你知道你的问题是什么吗,琼·卡特?你害怕相爱,你害怕失控,你害怕生活在我的阴影里。 June Carter: Oh really? Is that what my problem is? 琼:真的吗?那就是我的问题? Johnny Cash: Yes. 卡什:是的。 June Carter: My problem is that it's 2 A.M. My problem is I'm asleep. I'm on a tour bus with eight stinkin' men. Rule number one: Don't propose to a girl on a bus, you got that? Rule number two: Don't tell her it's because you had a bad dream. 琼:我的问题是现在是凌晨两点。我的问题是我正在睡觉。我和8个臭气熏天的男人在长途汽车上。规则1:不要在巴士上向一个女孩求婚,懂吗?规则2:别告诉她因为你做了噩梦。 Johnny Cash: June. 卡什:琼。 June Carter: What? 琼:什么事? Johnny Cash: Marry me. 卡什:嫁给我。 Johnny Cash: Ok... Ok fine... but that's the last time i'm asking... 卡什:好吧,这是我最后一次求婚。 Johnny Cash: You're an angel. 卡什:你是个天使。 June Carter: No, I'm not. 琼:不,我不是。 Johnny Cash: You've been there with me. 卡什:你和我在一起。 June Carter: I had a friend who needed help. You're my friend. 琼:我有个需要帮助的朋友。你是我的朋友。 Johnny Cash: But I've done so many bad things. 卡什:可我做了那么多坏事。 June Carter: You've done a few, that's true. 琼:你是做了一些,的确。 Johnny Cash: My Daddy's right. It should have been me on that saw. Jack was so good. He would have done so many good things. What have I done? Just hurt everybody I know. I know I've hurt you. I'm nothin'. 卡什:我父亲说的对。在电锯上的应该是我。杰克是那么优秀。他做过那么多好事。我做了什么?我伤害了认识我的每一个人。我知道我伤害了你,我什么都不是。 June Carter: You're not nothin'. You are not nothin'. You're a good man, and God has given you a second chance to make things right, John. This is your chance, honey. 琼:不,你是个好人,上帝给了你第二次改过自新的机会,这是你的机会,亲爱的。 Johnny Cash: I'm asking you to marry me. I love you, June. Now I know I said and done a lotta things, that I hurt you, but I promise, I'll never do that again. I only want to take care of you. I will not leave you like that dutch boy with your finger in the dam. 卡什:我在请求你嫁给我。我爱你,琼。我知道我说了和做过很多伤害你的事,但我发誓,我再不会犯错。我只是想照顾你,像故事里的荷兰小男孩一样永远不离开你。 Johnny Cash: You're my best friend. Marry me. 卡什:你是我最好的朋友。嫁给我。 June Carter: All right. 琼:好吧。

影视行业信息《免责声明》I 违法和不良信息举报电话:400601890