• Mick Boyle: I'm going to make this movie without you. 米克:没有你我也要拍电影。 Brenda: Life goes on, Even without all that cinema bullshit! 布兰达:哪怕没有那些破烂电影,生活还是会继续的。
  • Mick Boyle: Man, artists, animals, plants, we all just extras. 米克:人、艺术家、动物、植物,我们都只是群众演员罢了。
  • Brenda: Because nobody ever speaks frankly in this fucking film world. 布兰达:因为在这个见鬼的电影行业里,从来都没人坦白说话。
  • Fred Ballinger: Intellectuals have no taste. 弗雷德·巴林杰:知识分子没有审美。
  • Mick Boyle:You see that mountain over there? Everything seems really close. That's the future. And now... 米克:你看见那座山了吗?所有的东西看起来那么近。那就是未来。而现在...... Mick Boyle: ... everything seems really far away. That's the past. 米克:......所有东西看起来很远。那是过去。
  • Jimmy Tree: I have to choose, I have to choose what is really worth telling: horror or desire? And I choose desire. You, each one of you, you open my eyes, you made me see that I should not wasting my time on the senseless fear... 吉米·特里:要我选择,我一定选择真正值得谈论的:恐惧还是欲望?我选择欲望。所有人,你使我睁开双眼,你让我看到了,我不应该浪费我的时间在无谓的恐惧中......
  • Mick Boyle: You say that emotions are overrated. But that's bullshit. Emotions are all we've got. 米克:你说情感被高估了。但那是胡说。情感是我们的一切。